
SOBRE EL MATRIMONIO
del profeta
~ Por Kahlil Gibran ~
Uds. han nacido juntos, y juntos Uds. estarán por siempre jamás.
Uds. estarán juntos cuando las alas blancas de la muerte desparrame sus días.
Ay, Uds. estarán juntos siempre en la silenciosa memoria de Dios.
Pero dejen que haya espacios en su compañerismo,
Y dejen que los vientos del cielo dancen entre Uds.
Amense uno a otro, pero no hagan una atadura del amor:
Dejen que haya en cambio un movimiento del mar entre las orillas de sus almas.
Llenen uno a otro la copa pero no beban de una sola.
Den uno a otro de su pan pero no coman de la misma barra.
Canten y dancen juntos y sean gozozos, pero dejen estar solos a cada uno,
Siempre como las cuerdas de una guitarra están solas aunque ellas vibren con la misma música.
Den sus corazones, pero no en resguardo del otro.
Solamente la mano de la vida puede contener sus corazones.
Y al pararse todavía juntos pero no demasiado juntos:
Como los pilares del templo que se paran apartados,
Y el ciprés y el roble que no crecen bajo la misma sombra.
From Kahlil Gibran's The Prophet
Then Almitra spoke again and said, And what of Marriage, Master?
And he answered saying:
You were born together, and together you shall be forevermore.
You shall be together when the white wings of death scatter your days.
Ay, you shall be together even in the silent memory of God.
But let there be spaces in your togetherness,
And let the winds of the heavens dance between you.
Love one another, but make not a bond of love:
Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
Fill each other's cup but drink not from one cup.
Give one another of your bread but eat not from the same loaf.
Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,
Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music.
Give your hearts, but not into each other's keeping.
For only the hand of Life can contain your hearts.
And stand together yet not too near together:
For the pillars of the temple stand apart,
And the oak tree and the cypress grow not in each other's shadow.